POEMS (2005 - 2024) - Thodoris Vorias [English transation: Maria Andreadelli]
ΠΟΙΗΜΑΤΑ (2025 - 2024) - Θοδωρής Βοριάς [Μετάφραση στην αγλλική γλώσσα: Μαρία Ανδρεαδέλλη] ISBN:
Η συλλογή αυτή είναι μια δίγλωσση ποιητική ανθολογία 20 ποιημάτων μου από το σύνολο των ποιητικών συλλογών μου μεταφρασμένων στην αγγλική γλώσσα. Η μετάφραση των ποιημάτων στην αγγλική έγινε σταδιακά και σε βάθος πενταετίας από την καλή μου φίλη Μαρία Ανδρεαδέλλη.
Στην ανθολογία παρατίθενται ανα ποιητική συλλογή, στην ελληνική γλώσσα και στην αγγλική μετάφραση, τα ποιήματα:
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Το τρύπιο ταβάνι" - 2005 (From the poetry collection; Thodoris Vorias - “The leaky ceiling” - 2005): Παπούτσια (Shoes), Στην εξορία (In the exile).
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Νυχτερινές επιπλοκές" - 2008 (From the poetry collection; Thodoris Vorias - “Nocturnal complications” - 2008): Άγγελοι φονιάδες (Angels of murder), Κόκκινος κύκλος (Red circle), Σαν γεμίσει το φεγγάρι (When the moon is full), Πίσω από το Ποσειδώνιο (Behind the Neptunium), Δεν ήθελε να δει τη θάλασσα (It did not want to watch the sea).
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Χαμένες ψηφίδες" - 2012 (From the poetry collection; Thodoris Vorias - “Lost Tesserae” - 2012): Στο κάστρο του Πλαταμώνα (In the castle of Platamonas).
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Στιγμές από το ρεπερτόριο του θανάτου" - 2018 (From the poetry collection; Thodoris Vorias - “Moments from the repertoire of death” - 2018): Δρομολόγια με την πανσέληνο (Full moon routes), Ο κόσμος γλίστρησε στην άβυσσο (The world slipped into the abyss), Φύσηξε από τη μεριά της Παλαιστίνης (The wind blew from the direction of Palestine), Το ρεπερτόριο του θανάτου (The repertoire of death).
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Ανιλίνες" - 2021 (From the poetry collection; Thodoris Vorias - “Anilines” - 2021): Οι στίχοι είναι σφαίρες {[α΄] Μέσα μου πόλεμος, [β΄] Τη μέρα μικραίνεις μες στο πλήθος, [γ΄] Ιδέες τυπώνονται με φλόγες} (The verses are bullets {Ι. War inside me, ΙΙ. During the day you shrink into the crowd, ΙΙΙ. Ideas are printed by flames}), Κάποτε έγραφες ποιήματα (Once you used to write poems), Ρωτάς τι είναι τα αυτοάνοσα (You ask what the autoimmune are), Σας γνωρίζω στρατιώτες (I know you, soldiers), Πριν μ' εκτελέσετε (Before you executed me), Με τα χρόνια κύρτωσαν τα κλαδιά μου (Over the years my branches have bent).
Από την ποιητική συλλογή: Θοδωρής Βοριάς - "Χαμένες ψηφίδες 2" - 2024 ( From the poetry collection; Thodoris Vorias - “Lost Tesserae II” - 2024): Ειδικές περιστάσεις (Special occasions), Κι οι ζωντανοί ξεχνούν (The alive forget, too), Άννα (Anna), Ξεριζωμός (Uprooting), Επιστροφή (The Return), Άγνωστοι νεκροί (Unknown dead), Επίκληση (Invocation).
Thodoris Vorias was born in Thessaloniki in 1970 and he has been living in Kalamaria since 1992. He has published seven poetry collections: “The leaky ceiling” (Erodios - 2005), “Nocturnal Complications” (Erodios - 2008), “Fireflies” (Eight-page series of Bilieto - 2011), “Lost Tesserae” (Private edition - 2012), “Moments from the repertoire of death” (Private edition - 2018), “Anilines” (Eight-page series of Bilieto - 2021), “Lost Tesserae II” (Private edition - 2024). He owns the online magazine “Logotechnika Epikaira” (http://logotexnika-epikaira.blogspot.com) and the website “The Workshop” (http://vorias.blogspot.com). Poems of his have been published in print and online magazines as well as in anthologies.
Maria Andreadelli is a Greek contemporary poetess, author, literary translator and editor. She lives in Athens, Greece. Poems of hers have been awarded, translated and published in print and online anthologies, diaries, literary magazines, as well as texts and translations of hers. She has published six books of poetry, one of short stories, three educational books and two fairy tales. She has translated eight books and she has edited a few decades ones.
Το βιβλίο δεν κυκλοφορεί στο εμπόριο, διατίθεται ελεύθερα σε ψηφιακή μορφή στην ιστοσελίδα: